嘰哩咕與女巫
| 發行日期: | 2004年1月 |
| 影片格式: | MPEG-2 |
| 國別: | 法國 |
| 片長: | 71分鐘 |
| 類型: | 勵志、冒險、逗趣 |
| 語言: | 法文/中文 |
| 字幕: | 中文/隱藏 |
| 影片級別: | 輔導級 |
| 本片特色: | 小小的嘰哩咕用他強大的好奇心改變了整個世界~這是一部描寫愛與寬容的故事。 |


國際動畫電影祭最優秀獎榮獲
安錫國際動畫影展 最佳影片-最優秀長篇動畫獎
芝加哥國際兒童影展電影類成人評審獎
芝加哥國際兒童電影祭一般觀眾票選最佳影片獎
芝加哥兒童影展評審團大獎
美國兒童評審獎
奧魯國際兒童影展-CIFEJ獎
葡萄牙Cinanima國際動畫影展-優秀長篇作品獎
加拿大蒙特婁國際兒童影展 長篇部門評審特別獎
英國動畫獎-最佳歐洲長篇動畫獎 長篇部門評審特別獎
台灣國際兒童電視影展-最受歡迎的觀摩影片
●嘰哩咕的冒險故事
小小的嘰哩咕用他那強大的好奇心改變了整個世界!
當他還在母親肚子裡的時候,他的母親突然聽到「媽媽,快點把我生下來吧!」的時候,嚇了一大跳,可是沒多久他母親卻冷靜的跟他說:「你既然是個可以在肚子裡跟媽媽說話的孩子,那麼你應該可以自己出來的才對啊!」,於是他自己從母親肚子裡跑出來,然後還自己剪斷自己的臍帶,並向大家宣布:「我的名字叫做嘰哩咕」。在嘰哩咕出生的這個非洲村莊是個被女巫卡哈芭下了詛咒的村子,從嘰哩咕的爸爸到村子裡所有的男人,都是因為跟卡哈芭對抗而被卡哈芭吃掉了,然後村子裡的泉水枯竭了、黃金也被搶走了,整個村子陷入瀕死狀態。嘰哩咕雖然用他的智慧救了向女巫卡芭拉挑戰的舅舅,而發現自己被嘰哩咕騙的卡哈芭卻搶走了村子裡僅存的黃金。
可是災難仍舊持續著「沒有了黃金,我們還是能活下去;可是沒有水的話,我們根本就沒有辦法活下去,沒有了所愛的人也無法活下去」,可是卡哈芭卻接二連三的將村子裡的男人都抓走了,到最後連小孩子們都差點要被卡芭拉給帶走;不過當她要帶走小孩子的時候,嘰哩咕運用他的智慧讓女巫無法得逞;雖然大家都在阻止嘰哩咕,可是他卻不顧所有的人的反對,進入那個受到詛咒而枯竭的泉水洞裡,因為他發現在洞裡有個在黑暗之中發出隆隆雷聲,然後不斷的將泉水吸走的巨大怪獸在那裡,而可以進去那個窄小的洞口,然後打敗怪獸的就只有嘰哩咕一個人而已,雖然嘰哩咕有點害怕,可是他憑著他的智慧與勇氣終於打敗了怪獸,讓泉水再次湧出泉水來。嘰哩咕一直在想『為什麼女巫要這麼壞心呢?』村子裡沒有一個人可以回答他這個問題,於是嘰哩咕便向他的媽媽提出疑問了?他的媽媽告訴他只有住在「禁忌之山」後面,那個「山中的賢者」才有辦法回答他這個問題,而那個「山上的賢者」其實就是嘰哩咕的祖父,嘰哩咕為了去見他的祖父,他必需躲開那個站在女巫屋頂上的木頭人監視,偷偷的越過女巫的勢力範圍才行。
是小小的嘰哩咕帶著爸爸留下來的短劍朝向禁忌之山出發,為了穿越女巫家的地底,他必需鑽到動物的巢穴下方,有時候他也會自己挖洞,然後一邊救那些小松鼠和小鳥一邊向前進,終於到了禁忌之山的後面山裡,然後在大螞蟻窩的洞穴深處,賢者正在等著他的到來,於是賢者靜靜的告訴嘰哩咕一個事實「其實女巫她並沒奪走泉水,然後女巫她也沒有吃掉那些男人們,她只是讓村人們自己這麼認為,讓他們害怕她而已,因為只要他們越怕她,那麼她的力量就會越來越強大」「然後她想讓大家都知道那種痛不欲生的痛苦」「為什麼?」「因為她自己也很痛苦」「她為什麼痛苦?」「因為在她的背上被插了一支毒針」卡哈芭不敢拔掉毒針的原因,是因為她害怕拔掉毒針時所可能會帶來的疼痛,然後那根毒針也是女巫卡哈芭本身的魔力來源,於是知道事情真相的嘰哩咕,就像他的父親一樣,朝向卡芭拉出發了。同時,卡哈芭也無法再忍受小嘰哩咕存在,而準備要去殺了嘰哩咕,當她準備離開家去殺了嘰哩咕,嘰哩咕跳到她的背上將那根毒針給拔了起來,於是一聲慘叫聲響徹這一帶,那些枯萎的植物們突然又活了過來,森林裡瞬間被花和綠意給包圍,這是因為卡芭拉從疼痛中解放開來的關係,然後嘰哩咕向女巫要求了一個她怎麼想也想不到的願望。
村人們擔心一直沒回來的嘰哩咕,非常後悔對沒向他表達深刻的謝意,當他們看到跟著卡哈芭一起回到村子裡的青年身邊並沒嘰哩咕的身影時,開始感到憤怒,然而只有嘰哩咕的母親知道事實真相。村人們愚昧的想要向卡哈芭拉,就在這個時候,從遠方傳來太鼓和男人們的聲音……。
●嘰哩咕的催生者
本片的原作、劇本、導演是第一次著手製作動畫長篇作品的米修歐斯洛(Michel Ocelot)
他的童年是在非洲的肯亞渡過的,那段記憶深刻的生活就是他為什麼會製作《嘰哩咕與女巫》的最大動機,非洲可以說是他所有靈感的出發點,這部作品也是他長年來最想創作的題目,導演本身也是位日本文化愛好者,他在年輕的時候曾經滯留在日本一段時間鑽研日本畫,因此他是日本名畫家葛飾北齋的畫迷,所以當在觀賞《嘰哩咕與女巫》的時候,也許會覺得畫面有著一種屬於日本風的親切感。
我在年輕的時候對日本的美術作品有著相當興趣,進而想要無師自通的來畫水墨畫,當時我畫水墨畫沒成功的原因是因為我不知道畫水墨畫是需要特殊的畫紙,不過我還是很喜歡水墨畫。在1970年,我第一次滯留日本的時候,我馬上就去上水墨畫教育班,那時候我才知道可以真正拿來畫水墨畫的筆跟紙是什麼樣的東西,那個時候對我而言是最幸福的一刻,當然那時候我也有去參加插花教室,我在那時曾努力的想要成為日本人,也因此在我看到北齋的漫畫之後,對北齋的作品裡充滿了人們活生生的姿態、熱情、遊戲人間以及美完全著迷,我更喜歡他為自己取的那個「畫狂老人」的別名,北齋可以說是給予我對繪畫的熱情與活力的啟蒙老師,在那之後我製作了一部採用了日本故事和美術風格,名為「La Manteau de La Vieille Dame」的作品(譯為老婦人的外套故事內容是關於日本的文化事物,長度約是10分鐘左右的短編作品)。
我的工作室變動其實是蠻大的,因為我只想製作我自己想要製作的作品而已,然後漸漸的,連可以讓人認同電影獎賞也沒辦法獲得,工作室越來越貧窮,有很長一段時期,完全沒有任何工作可以給我做,現在因為《嘰哩咕與女巫》一片讓我的人生完全改變了,剛開始的時候,這部不是由好萊塢所製作的動畫,沒有任何人對它有興趣,可是當漸漸的有人對這部片子有了評價之後,不只是在法國本土、連海外公開都大受歡迎。尤其當我知道這部《嘰哩咕與女巫》可以在動畫大國日本公開上映的時候,我感覺到那是我最成功的一刻,再加上我長年最尊敬的高火田勳導演要擔任劇本翻譯監督以及製作日文配音版時的製作人時,對我來說這簡直就像是在做夢一樣,在這部《嘰哩咕與女巫》票房成功之後,我把我以前製作的短編作品《Princes et Princesses》(王子與公主)重新製作成一部電影,幸運的也大受歡迎,不只是發售DVD而已連畫本和電玩也陸續出版,待這次《嘰哩咕與女巫》和《王子與公主》的相關宣傳活動告一段落之後,我準備製作新的作品,以中世紀為舞台背景,探討移民、南北問題、貧富差距、宗教以及伊斯蘭文明等等…,我想這些題目都很有可以會引起一些異論,但是對於沒有世界規模企業背景,卻有著自由創作的我而言我想我可以寫出一個為萬人而做的故事出來的。
1943年,出生於法國的尼斯童年則是在肯亞渡過的,在安琪美術學校、巴黎國立藝術大學、洛杉磯加洲藝術學院裡攻讀之後,利用在傳統動畫作品裡不常出現的切紙、皮影、漫畫的手法創作一些短編動畫,第一部長編動畫作品《嘰哩咕與女巫》在法國受到廣大的歡迎,在世界各地也獲得相當高的評價。主要的作品有《三個發明家》《王子與公主》到目前為止,總共製作了約30部的短編動畫作品和電視卡通作品,曾經獲得許多著名的影展的最優秀獎,1994年,初次被選為ASIFA(國際動畫電影協會)的會長 1997年再次連任。
●導演眼中的嘰哩咕
1. Azur et Asmar (2006) 一千零二夜
2. Kirikou et les bêtes sauvages (2005) 嘰哩咕與野獸
3. Princes et princesses (2000) 王子與公主
4. Kirikou et la sorcière (1998) 嘰哩咕與女巫
在我的內心裡這個故事從很早以前就已經構想好要怎麼開始了,當然在那個時候也已經在準備要製作成電影,要怎麼去分鏡的草稿。這個故事的開頭是個嬰兒要求母親把自己生出來的場面開始的,而母親給孩子的回答則是:「你已經可以自己從肚子裡出來了才對。」這是描寫一個母親對孩子有著相當自信的場面,那孩子出生的村子裡 村民們拼命忍受著支配這個村子的詛咒,卻不敢去挑戰女巫好改變現狀;而這個孩子卻不同,一直到最後,這個孩子終於拯救了整個村子。
當我在擔任這個部電影的劇本創作的時候,我的腦子裡浮現了這一句「嘰咕哩並不害怕女巫」的點子,而這個點子就成為完成整部片子最大的重點,這是一個完美而且強而有力的故事。我一直想要製作一部以非洲王國當舞台背景的動畫作品,這是到目前為止從來沒有人拿來當題材的〈迪士尼的「獅子王」雖然是以非洲為背景,但是故事背景並不是非洲而且非洲土著也沒有登場〉身為一個藝術家、作家的我, 我有我對作品的熱情,也有著我個人的理由,我的童年是在非洲肯亞渡過的,對我而言那段美好的時光,是讓我自然而然的對那塊非洲大陸有著浪漫的憧憬,這個故事的主要架構是我參考了流傳在非洲土著們間的傳說故事,然後再加上我在童年時期常常對大人們詢問過的問題之後所得到的信念和知識等等所組成的。
我把嘰哩咕和女巫卡哈芭,設定成一對互相對照的角色,嘰哩咕很小而且身上沒有任何衣物;另一方面女巫卡哈芭則是全身裝飾著美麗的寶石。這是優雅的存在同時擁著有美麗和惡意。嘰哩咕在本片中最大的疑問就是『女巫為什麼這麼壞心眼呢?』這句話也是整個故事的重心,雖然大人們對於這個疑問有著確切的答案,但是對小孩子而言並不一樣,而身為小孩的嘰哩咕則是自己去尋求真正的事實真相。嘰哩咕在這個原創作品裡,並不是以殺了卡哈芭來做為故事的結果;另一個故事的中心則是隱喻不害怕「女巫」的人是可以確立自己的目標、最後達成真正目的,不必靠咒語、法術和迷信,而是直接去面對去解決問題,而我心中的英雄們都是如此的,比如說「嘰哩咕、嘰哩咕的母親、嘰哩咕的祖父,然後還有卡哈芭…….」
另一個故事的重點則是伴隨著自然而來的,「一個非洲典型的問題、家族和部落的重要性、肉體的調合,最後就是這個全世界的主題-戰爭(女巫卡芭拉雖然是個美麗的女子,但是她卻和男人們不斷戰鬥),利益主義、賢德、寬容、時間的流動,再來是愛情,這當然包含了男女之間的愛、朋友之間的愛當然還有母子之間的愛」
至於如何將非洲大陸給表現出來這個就是最大的問題所在了,因為在非洲物品的雕刻、裝飾等等…從古老就流傳下來的傳統藝術很多,可是另一方面刻劃肖像、人物的等等為題材的作品卻非常少,在背景部分我是從Henri Rousseau的畫風中獲得其創作靈感,至於人物的描述則是像埃及藝術一樣線條盡量簡單,將美麗的人們單純美麗的畫出來,而那些鬼怪們、裝潢用品、偶像等等,則是受到Art Negre (黑人藝術)的影響所創造出來的,有關那些受詛咒的木頭人是如何產生的也是受到其它充份的資料所影響。色彩的使用也是來自小時候的對非洲的印象,如土色的村子、黃色的沙漠、祖母綠的森林、綠色的河流、女巫所住的灰色的家、祭典裡彩虹色的民眾。 很自然的在配樂上我也採用非洲的音樂家來擔任製作的工作,因為這是一部非洲的故事,只有非洲的音樂才有辦法給予這個世界深刻的印象,我所採用的這位尤斯‧杜魯先生,他在海外擁有相當高的知名度,以音樂創作為生活中心的音樂家,至於配音人員的部分我則是採用了出生地是在非洲(Senegal)的演員們來擔任,森林和矮樹還有村人們的聲音,我絕不使用可能包含歐洲色調的樂器,盡可能表現出我對非洲特色所採用的心思,這部電影是我以自然為主題而連想出來的故事,我親自寫劇本、親自擔任角色設定,當然也自已畫出那些角色和搭配它們的背景,這一切都是我全心全意的創作、全力以赴的所導演出來的作品。


當他還在母親肚子裡的時候,他的母親突然聽到「媽媽,快點把我生下來吧!」的時候,嚇了一大跳,可是沒多久他母親卻冷靜的跟他說:「你既然是個可以在肚子裡跟媽媽說話的孩子,那麼你應該可以自己出來的才對啊!」,於是他自己從母親肚子裡跑出來,然後還自己剪斷自己的臍帶,並向大家宣布:「我的名字叫做嘰哩咕」。在嘰哩咕出生的這個非洲村莊是個被女巫卡哈芭下了詛咒的村子,從嘰哩咕的爸爸到村子裡所有的男人,都是因為跟卡哈芭對抗而被卡哈芭吃掉了,然後村子裡的泉水枯竭了、黃金也被搶走了,整個村子陷入瀕死狀態。嘰哩咕雖然用他的智慧救了向女巫卡芭拉挑戰的舅舅,而發現自己被嘰哩咕騙的卡哈芭卻搶走了村子裡僅存的黃金。


他的童年是在非洲的肯亞渡過的,那段記憶深刻的生活就是他為什麼會製作《嘰哩咕與女巫》的最大動機,非洲可以說是他所有靈感的出發點,這部作品也是他長年來最想創作的題目,導演本身也是位日本文化愛好者,他在年輕的時候曾經滯留在日本一段時間鑽研日本畫,因此他是日本名畫家葛飾北齋的畫迷,所以當在觀賞《嘰哩咕與女巫》的時候,也許會覺得畫面有著一種屬於日本風的親切感。